misereor
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
Latin > English (Lewis & Short)
mĭsĕrĕor: ĭtus, 2, v. misereo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mĭsĕrĕor,⁹ ĕrĭtus ou ertus sum, ērī, intr., avoir compassion, pitié de [avec gén.] : Cic. Att. 4, 5, 2 ; Verr. 2, 1, 72 ; Inv. 2, 51 ; abst] Mur. 63 ; Tusc. 3, 83 ; Fam. 4, 9, 3 ; [avec dat.] Hyg. Fab. 58 ; Eccl. inf. misererier Lucr. 5, 1023.
Latin > English
misereor misereri, miseritus sum V DEP :: pity, feel pity; show/have mercy/compassion/pity for (w/GEN)
misereor misereor misereri, misertus sum V DEP :: pity, feel pity; show/have mercy/compassion/pity for (w/GEN)