rutrum
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
Latin > English (Lewis & Short)
rūtrum: i, n. ruo, cf. Varr. L. L. 5, § 134 Müll..
I An implement for digging, a spade, shovel, Cato, R. R. 10, 3; 11, 4; Varr. and Pompon. ap. Non. 18, 22 sq.; Liv. 28, 45; Ov. F. 4, 843.—
II For mixing mortar, a trowel, Cato, R. R. 128; Vitr. 7, 3; Plin. 36, 23, 55, § 177; Pall. 1, 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rŭtrum,¹³ ī, n. (ruo), instrument pour enlever la terre [ P. Fest. 321, 3 ], pelle : Cato Agr. 10, 3 ; Liv. 28, 45, 17 ; Ov. F. 4, 843 || truelle, instrument pour remuer le mortier : Plin. 36, 177.
Latin > German (Georges)
rutrum, ī, n. (ruo), I) das Grabscheit, die Schaufel, Pompon. com. fr., Scriptt. r. r., Liv. u.a. – II) die Maurerkelle, Cato, Vitr. u.a.