velificor
ἤ με φίλει καθαρὸν θέμενος νόον, ἤ μ' ἀποειπών ἐχθαιρ' ἀμφαδίην νεῖκος ἀειράμενος → either love me with a pure heart, or reject and hate me, and openly pick a fight
Latin > English (Lewis & Short)
vēlĭfĭcor: ātus (
I inf. parag. velificarier, Afr. Com. 267), 1, v. dep. n. velum-facio, to make sail, spread sail, sail.
I Lit. (rare; not in Cic.): (ratis) Caerula ad infernos velificata lacus, Prop. 2, 28 (3, 25), 40: velificantes triumphantium in modum, Flor. 3, 7, 3; Mel. 3, 7, 2.—
II Trop., with dat., to make sail for, i. e. to exert one's self to effect, procure, or gain a thing (class.): honori suo velificari, Cic. Agr. 1, 9, 27: ne aut velificatus alicui dicaris, aut, etc., Cael. ap. Cic. Fam. 8, 10, 2: favori civium, Flor. 1, 9, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vēlĭfĭcor,¹⁵ ātus sum, ārī (velificus), intr.,
1 déployer les voiles, faire voile, naviguer : Prop. 2, 28, 40 ; Flor. 3, 7, 3
2 [fig.] s’employer pour, favoriser [avec dat.] : Cic. Agr. 1, 27 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 2.
Latin > German (Georges)
vēlificor, ātus sum, ārī (velificus), die Segel spannen, d.i. I) segeln, caerula ad infernos velificata lacus, Prop. 2, 28, 40: sic velificantes portibus suis adremigaverunt, Flor. 3, 7, 3: quantum per quadraginta dies noctesque velificantibus cursus est, Mela 3, 7, 2 (3. § 61). Vgl. velifico no. I. – II) bildl., mit vollen Segeln, d.i. eifrig für etw. wirken, jmdm. od. einer Sache Vorschub tun, jmdm. durchhelfen, alci, Cael. in Cic. ep. 8, 10, 2: honori suo, Cic. de lege agr. 1, 27: favori civium, Flor. 1, 9, 5. – / Parag. Infin. velificarier, Afran. com. 267 (wo aber Ribbeck mit Gerlach vellicarier lesen möchte).
Latin > English
velificor velificari, velificatus sum V DEP :: sail (ship); operate sails; set/direct course; direct effort towards, work for