ἐμβαπτίζω
English (LSJ)
= sq., Nic.Fr.70.12:—Pass.,
A τοῖς τέλμασιν Plu.
German (Pape)
[Seite 805] = Folgdm; ἅλμη Nic. bei Ath. IV, 133 e; Plut. Sull. 21 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμβαπτίζω: τῷ ἑπομ., Νικ. παρ᾿ Ἀθην. 133Ε. Πλουτ. Σύλλ. 21.
French (Bailly abrégé)
plonger dans, τινι.
Étymologie: ἐν, βαπτίζω.
Spanish (DGE)
bañar, sumergir (ῥίζας) ἐμβάπτισον ἅλμῃ Nic.Fr.70c.12, en v. pas. μαχαίραι ἐμβεβαπτισμέναι τοῖς τέλμασιν espadas sumergidas en pantanos Plu.Sull.21
•fig. τὴν ψυχὴν ... μερίμναις Synes.Ep.41 (p.57), cf. Dio 6, pas. Synes.Insomn.8.