ἀντίλυτρον

From LSJ
Revision as of 06:20, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (4)

ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντίλυτρον Medium diacritics: ἀντίλυτρον Low diacritics: αντίλυτρον Capitals: ΑΝΤΙΛΥΤΡΟΝ
Transliteration A: antílytron Transliteration B: antilytron Transliteration C: antilytron Beta Code: a)nti/lutron

English (LSJ)

τό,

   A ransom, 1 Ep.Ti.2.6.    2 antidote, remedy, Orph. L.593.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντίλυτρον: -ου, τό, τὸ ἀντὶ λύτρου διδόμενον, «Χριστὸς Ἰησοῦς, ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων» Ἐπιστ. πρὸς Τιμ. Α΄, β΄, 6. 2) ἐν Ὀρφ. Λιθ. 587, ἀντίδοτον φάρμακον.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 rançon;
2 remède.
Étymologie: ἀντί, λύτρον.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 rescate τῆς ἰδίας ... γυναικός Polyaen.Exc.52
crist. de la redención de Cristo, Al.Ps.48.9, ὑπὲρ πάντων 1Ep.Ti.2.6, ἡμῶν Eus.M.24.457C, 22.768B.
2 antídoto, remedio ἀ. κρατερώτατον Orph.L.593.

English (Strong)

from ἀντί and λύτρον; a redemption-price: ransom.

English (Thayer)

ἀντιλύτρου, τό, what is given in exchange for another as the price of his redemption, ransom: Orphica lith. 587; (cf. Winer's Grammar, 25).)

Greek Monolingual

ἀντίλυτρον, το (AM)
αυτό που δίνεται αντί λύτρων, αντίτιμο για τη λύτρωση
(«Ἰησοῡς, ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων»
ΚΔ)
αρχ.
το αντίδοτο.