calculosus
Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master
Latin > English (Lewis & Short)
calcŭlōsus: a, um, adj. calculus.
I Full of small stones or pebbles, stony, pebbly, gravelly (post - Aug.): pomum, Cloat. ap. Macr. S. 2, 15, 6: loca, Col. Arb. 21: ager, id. ib. 3, 11, 7: solum, Plin. 35, 14, 49, § 170.—
II Afficted with calculus or stone, Cels. 7, 26, n. 2; Plin. 28, 4, 9, § 42; Scrib. Comp. 150 and 153; Veg. 2, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
calcŭlōsus, a, um (calculus), caillouteux, plein de cailloux : Plin. 35, 170 || qui a la gravelle ou la pierre : Cels. Med. 7, 26.
Latin > German (Georges)
calculōsus, a, um (calculus), I) steinig, voller Steinchen, ager, Col.: loca, Col.: solum, Plin. u. Gargil.: pomum, Cloat. bei Macr. sat. 2, 15, 6. – II) am Steine leidend, bes. Plur. subst., Cels. u.a.