hinnus

From LSJ
Revision as of 09:12, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_6)

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

hinnus: i, m., = ἵννος,
I a mule (from a stallion and a she-ass; opp. mulus, from a he-ass and a mare): ex equa et asino fit mulus: contra ex equo et asina hinnus ... Hinnus est ex equo et asina, minor quam mulus corpore, etc., Varr. R. R. 2, 8, 1; 6; cf.: hinnos et hinnas sub quo sensu accipere debeamus Varro designat: ait enim ex equis et hinnulis (leg. asinabus) qui nascantur, hinnos vocari, Non. 122, 4 sq.; Col. 6, 37, 5.—
II Transf., in the form ginnus, i, m., = γίννος, a little stunted mule: non aliter monstratur Atlas cum compare ginno, Mart. 6, 77, 7; cf.: in plurium Graecorum est monumentis, cum equa muli coitu natum, quem vocaverint ginnum, id est parvum mulum, Plin. 8, 44, 69, § 174.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hinnus, ī, m. (ἵννος), mulet [provenant du cheval et de l’ânesse] : Varro R. 2, 8, 1 ; cf. Non. 122, 4. forme ginnus, ī, m., Plin. 8, 174 ; Mart. 6, 77, 7.

Latin > German (Georges)

hinnus, ī, m. (ιννος), das Maultier (von einem Pferdehengste und einer Eselin, hingegen mulus von einer Pferdestute und einem Esel), Varro r. r. 2, 8. § 1 u. 6. Col. 6, 37, 5. – Nbf. ginnus, ī, m. (γίννος), ein kleines verkrüppeltes Maultier, Plin. 8, 174. Mart. 6, 77, 7.