till
From LSJ
Μήποτε γάμει γυναῖκα κοὐκ ἀνοίξεις τάφον → Eris immortalis, si non ducis mulierem → Nimm nie dir eine Frau, erspare dir dein Grab
English > Greek (Woodhouse)
conj.
P. and V. ἕως, P. μέχρι, μέχρι οὗ, ἕωσπερ, V. ἔστε (also Plat., Symp. 211C, but rare P.).
Before: P. and V. πρίν.
prep.
P. μέχρι (gen.), ἄχρι (gen.), (rare) and V. εἰς (acc.).
Till then, in the meantime: P. and V. τέως.
Up to that time: P. μέχρι τότε.
Till late: P. ἕως ὀψέ.
Till to-day: V. ἐς τόδʼ ἡμέρας (Eur., Alc. 9).
v. trans.
P. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, P. and V. γεωργεῖν (Eur., Rhes. 176), V. γαπονεῖν (Eur., Rhes. 75).
Plough: P. and V. ἀροῦν.