all was in confusion

From LSJ
Revision as of 17:55, 22 May 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "{{WoodhouseExtra " to "{{WoodhouseExtra")

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source

English > Greek (Woodhouse Extra)

σύμφυρτα δ' ἦν ἅπαντα