διαχάζομαι
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
A withdraw, X.Cyr.7.1.31; cf. διχάζω ΙΙ.
Greek (Liddell-Scott)
διαχάζομαι: ἀποθετ., ὑποχωρῶ, Ξεν. Κύρ. 7.1, 31· πρβλ. διχάζω ΙΙ.
Spanish (DGE)
abrirse paso X.Cyr.7.1.31.
Greek Monolingual
διαχάζομαι (Α)
υποχωρώ, αποσύρομαι.
Greek Monotonic
διαχάζομαι: αποθ., αποσύρω, υποχωρώ, νικιέμαι, σε Λουκ.
Middle Liddell
Dep. to withdraw, Xen.