τρύπη
From LSJ
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
English (LSJ)
A v. τρῦπα.
German (Pape)
[Seite 1156] ἡ, das Loch, wie τρῦπα. – [Über die Länge des υ vgl. Jac. A. P. p. 801.]
Greek (Liddell-Scott)
τρύπη: ἴδε ἐν λ. τρῦπα.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
trou.
Étymologie: DELG τρύω.
Greek Monolingual
ἡ, Α
(μτγν. τ.) βλ. τρύπα.
Greek Monotonic
τρύπη: ἡ, (τρύω), τρύπα, οπή, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
τρύπη: (ῡ) ἡ отверстие, дыра Anth.