κασσία
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
English (LSJ)
ἡ, v. κασία.
German (Pape)
[Seite 1333] ἡ, eine gewürzhafte Rinde, wie Zimmt, Diosc.; bei Her. 2, 86. 3, 110 (κασίη σύριγξ, weil die Rinde wie bei Zimmt Röhren bildete) u. sonst κασία geschrieben, wahrscheinlich richtiger; vgl. κασιόπνους u. lat. casia. Dav.
Greek (Liddell-Scott)
κασσία: ἡ, ἴδε κασία.
French (Bailly abrégé)
v. κασία.
Greek Monolingual
η
βλ. κασία.
Russian (Dvoretsky)
κασσία: ἡ Plut. v. l. = κασία.