ἁμαξοπηγός

From LSJ
Revision as of 14:08, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁμαξοπηγός Medium diacritics: ἁμαξοπηγός Low diacritics: αμαξοπηγός Capitals: ΑΜΑΞΟΠΗΓΟΣ
Transliteration A: hamaxopēgós Transliteration B: hamaxopēgos Transliteration C: amaksopigos Beta Code: a(macophgo/s

English (LSJ)

όν, cartwright, PLond.ined. 2383A (ii B. C.), Plu.Per.12.

Spanish (DGE)

-όν
constructor de carros, carrero, PLond.2166.5 (III a.C.), οὖτος δὲ ἐτύγχανεν ἐν ἁμαξοπηγοῦ δουλεύων Heraclid.Lemb.36, cf. Plu.Per.12, Poll.7.115.

German (Pape)

[Seite 116] ὁ, Wagenbauer, Stellmacher, Plut. Per. 12.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
charron.
Étymologie: ἅμαξα, πήγνυμι.

Greek (Liddell-Scott)

ἁμαξοπηγός: -όν, (πήγνυμι) ὁ κατασκευάζων ἁμάξας, ἁμαξοποιός, Πλουτ. Περικλ. 12.

Greek Monolingual

ο (Α ἁμαξοπηγός)
ο αμαξοποιός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἅμαξα + -πηγὸς < πήγνυμι.
ΠΑΡ. αμαξοπηγία νεοελλ. αμαξοπηγείο, αμαξοπηγικός].

Greek Monotonic

ἁμαξοπηγός: ὁ (πήγνυμι), κατασκευαστής αμαξών, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἁμαξοπηγός:тележный мастер, тележник Plut.

Middle Liddell

ἄμαξα, πήγνυμι
a cartwright, Plut.