κυνόροδον

From LSJ
Revision as of 13:25, 30 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠνόροδον Medium diacritics: κυνόροδον Low diacritics: κυνόροδον Capitals: ΚΥΝΟΡΟΔΟΝ
Transliteration A: kynórodon Transliteration B: kynorodon Transliteration C: kynorodon Beta Code: kuno/rodon

English (LSJ)

τό, A dog-rose, Rosa canina, Thphr.HP4.4.8. II = ἀντίρρινον, Ps.-Dsc.4.130.

Greek (Liddell-Scott)

κῠνόροδον: τό, «σκυλλοτριαντάφυλλο», διάφορον τῆς κυνοσβάτου, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 4, 8· cynorrhodum, ἢ -rhoda, Πλίν.

Greek Monolingual

κυνόροδον, τὸ (Α)
1. είδος τριαντάφυλλου ή κρίνου
2. το φυτό αντίρρινο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κυν(ο)- + ῥόδον.