ταμιεῖον
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
τό, A treasury, Th.1.96, Pl.R.416d,550d, Plu.Cat.Mi. 18; of the Roman aerarium, Plb.6.31.5, IG42(1).63.7 (Epid., ii B.C.); the Imperial fiscus, PRyl.84.7 (ii A.D.), etc. 2 magazine, storehouse, Th.7.24, X.Eq.4.1, Arist.Oec.1344b33, PCair.Zen.299.7, 472.10 (iii B.C.); store-room, IG12.4.14, Pl.Prt.315d, Men.Sam.14, Str. 6.2.7, Babr.108.2, Sor.1.51, Plu.2.9e; reservoir, Hp.Vict.1.10. 3 chamber, closet, LXX Ge.43.30, al., Ev.Matt.6.6. (Freq. contr. to ταμεῖον in Papyri, Inscrr., and codd. from i B.C., Phld.Oec.p.3 J. (citing Arist. l.c.), Babr. l.c., CPR1.83 (i A.D.), SIG1242.6 (Ephesus, iii A.D.), etc.; also written ταμῖον PLond.2.216.22 (i A.D.), etc.)
German (Pape)
[Seite 1066] τό, Vorrathskammer, Magazin, Schatzkammer; Thuc. 1, 96. 7, 24; Plat. Rep. VIII, 550 d Prot. 315 d.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
lieu de dépôt du trésor public, trésor.
Étymologie: ταμίας.
Russian (Dvoretsky)
τᾰμιεῖον: τό
1) казнохранилище, казначейство Thuc., Plat.;
2) склад, кладовая Xen., Arst.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰμιεῖον: τό, θησαυροφυλάκιον, ταμεῖον, Θουκ. 1. 96., 7. 24, Πλάτ. Πολ. 416D, 550D, κ. ἀλλ. 2) ἀποθήκη, Ξεν. Ἱππ. 4. 1, Ἀριστ. Οἰκ. 1. 6, 2. - Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τόμ. Α΄, σ. 202.
Greek Monolingual
τὸ, Α
βλ. ταμείο.
Greek Monotonic
τᾰμιεῖον: τό (ταμιεύω),
1. θησαυροφυλάκιο, σε Θουκ. κ.λπ.
2. αποθήκη, σε Ξεν.
Middle Liddell
τᾰμιεῖον, ου, τό, ταμιεύω
1. a treasury, Thuc., etc.
2. a magazine, Xen.