συνεπιμαρτυρέω

From LSJ
Revision as of 19:40, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3, $4.<br")

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπιμαρτῠρέω Medium diacritics: συνεπιμαρτυρέω Low diacritics: συνεπιμαρτυρέω Capitals: ΣΥΝΕΠΙΜΑΡΤΥΡΕΩ
Transliteration A: synepimartyréō Transliteration B: synepimartyreō Transliteration C: synepimartyreo Beta Code: sunepimarture/w

English (LSJ)

A join in attesting, Arist.Mu.400a15, Thphr.CP6.16.6, Ep.Hebr.2.4; τινι with one, Plb.25.6.4, Aristeas191, Plu.2.542c, Gal.15.583, Ath.13.595e; add one's evidence, Plu.2.486c,539d. II Astrol., to be also configurate, of planets, Nech. ap. Vett.Val.279.3, Cat.Cod.Astr.2.187.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
donner un témoignage favorable à, approuver, recommander.
Étymologie: σύν, ἐπιμαρτυρέω.

German (Pape)

mit, zugleich bezeugen; Arist. mundo 6; τινί, Pol. 26.9.4; Plut.

Russian (Dvoretsky)

συνεπιμαρτῠρέω:
1 вместе свидетельствовать, подтверждать (σημείοις καὶ τέρασι NT): συνεπιμαρτυρεῖ καὶ ὁ βίος ἅπας Arst. вся жизнь подтверждает (это);
2 давать благоприятный отзыв, одобрять Plut.

Greek (Liddell-Scott)

συνεπιμαρτῠρέω: ἀπὸ κοινοῦ ἐπιμαρτυρῶ, συνεπιμαρτυρεῖ ὁ βίος ἅπας Ἀριστ. π. Κόσμ. 6. 31· τινι, μετά τινος, Πολύβ. 26. 9, 4, Ἀθήν. 595Ε, κτλ. ΙΙ. ἀπὸ κοινοῦ συνιστῶ, φέρω καλὴν μαρτυρίαν περί τινος, Πλούτ. 2. 486C, 539D, κτλ.

English (Strong)

from σύν and ἐπιμαρτυρέω; to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence: also bear witness.

English (Thayer)

(συνεπιτίθημι) 2nd aorist middle συνεπεθεμην; to place upon (or near) together with, help in putting on; middle to attack jointly, to assail together, set upon with (see ἐπιτίθημι, 2b.): G L T Tr WH (R. V. joined in the charge) (so in Thucydides 6,10; Xenophon, Cyril 4,2, 3; Plato, Phileb., p. 16a.; Polybius 5,78, 4; Diodorus 1,21).

Chinese

原文音譯:sunepimarturšw 尋-誒披-馬而替雷哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:共同-在上-印證
字義溯源:同作見證;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(ἐπιμαρτυρέω)=見證)組成,而 (ἐπιμαρτυρέω)又由(ἐπί)*=在⋯上)與(μαρτυρέω)=作見證)組成,其中 (μαρτυρέω)出自(μάρτυς / πρωτόμαρτυς)*=見證)
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編
1) 同作見證(1) 來2:4