βληχώ

From LSJ
Revision as of 06:29, 15 October 2023 by Spiros (talk | contribs)

νύκτα οὖν ἡμέραν ποιούμενος → without delay, as soon as possible, as fast as possible, making the night day, making night into day, turning night into day

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βληχώ Medium diacritics: βληχώ Low diacritics: βληχώ Capitals: ΒΛΗΧΩ
Transliteration A: blēchṓ Transliteration B: blēchō Transliteration C: vlicho Beta Code: blhxw/

English (LSJ)

-οῦς, ἡ, v. βλήχων.

Spanish (DGE)

v. βλήχων.

French (Bailly abrégé)

οῦς (ἡ) :
1 pouliot, plante;
2 c. ἐφήβαιον.
Étymologie: DELG étym. inconnue.

German (Pape)

βλήχων.

Russian (Dvoretsky)

βληχώ: οῦς ἡ Arph. = γλήχων.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βληχώ -οῦς, ἡ, Ion. γληχώ -οῦς, Dor. γλᾱχώ βλήχων polei (plant); overdr., seks. van schaamhaar. κομψότατα τὴν βληχώ γε παρατετιλμένη haar grasveldje is netjes getrimd Aristoph. Lys. 89.

Translations

Mentha pulegium

Basque: txortalo; Bulgarian: полски джоджен; Catalan: poliol; Estonian: kirbumünt; Finnish: puolanminttu; Galician: poexo; Georgian: ომბალო; German: Polei, Poleiminze, Polei-Minze, Flohkraut; Greek: φλησκούνι; Ancient Greek: ἄλβολον, ἀνακτητικόν, ἀρσενάκανθον, βλησκούνιον, βλῆχρος, βληχώ, βλήχων, βληχώνιον, γλάχων, γλήχων; Hungarian: csombormenta; Irish: borógach; Latin: pulegium; Persian: پونه‎, رافونه‎; Russian: мята болотная, мята блошница; Spanish: poleo; Turkish: yarpuz