πανδοχεύς

From LSJ
Revision as of 18:35, 17 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πανδοχεύς Medium diacritics: πανδοχεύς Low diacritics: πανδοχεύς Capitals: ΠΑΝΔΟΧΕΥΣ
Transliteration A: pandocheús Transliteration B: pandocheus Transliteration C: pandochefs Beta Code: pandoxeu/s

English (LSJ)

v. πανδοκεύς.

German (Pape)

[Seite 458] ὁ, = πανδοκεύς, Pol. 2, 15, 6, und bei Sp. mehr im Gebrauch.

English (Strong)

from the same as πανδοχεῖον; an innkeeper (warden of a caravanserai): host.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανδοχεύς -έως, ὁ zie πανδοκεύς.

Chinese

原文音譯:pandoceÚj 潘-多休士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:每一-領受(者)
字義溯源:客棧主人,主人,店主;源自(πανδοκεῖον / πανδοχεῖον)=全部容納);由(πᾶς)*=眾人,所有)與(δέχομαι)*=領受)組成
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 店主(1) 路10:35

French (New Testament)

έως (ὁ) hôtelier, aubergiste
[πᾶς, δέχομαι]