ἔμπλαστρος

From LSJ
Revision as of 10:09, 11 February 2024 by Spiros (talk | contribs)

νίψον ἀνομήματα, μὴ μόναν ὄψιν → wash the sins, not only the face | wash my transgressions, not only my face

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔμπλαστρος Medium diacritics: ἔμπλαστρος Low diacritics: έμπλαστρος Capitals: ΕΜΠΛΑΣΤΡΟΣ
Transliteration A: émplastros Transliteration B: emplastros Transliteration C: emplastros Beta Code: e)/mplastros

English (LSJ)

ἡ, salve or plaster, Dsc.1.32; said to be later form of ἔμπλαστος, Gal.13.372; also ἔμπλαστρον, τό, Hierocl.Facet.221, PSI3.297 (V A. D.).

Spanish (DGE)

-ου, ἡ
medic. emplasto κίκινον ἔλαιον ... ἐμπλάστροις μιγέν Dsc.1.32.2, cf. Archig. en Gal.13.256, Thessal.211.4, Gal.12.236, Ael.Prom.46.19, PSI 297.1 (V d.C.), Gp.12.12.2, 17.22, Αἰγυπτία ἔ. Damocr. en Gal.13.821
fig. bálsamo εὑρὼν ἰατρὸν ἔμπλαστρον ἐπιτιθέντα νεκροῖς ref. a Cristo, Hsch.H.Hom.12.8.5, cf. 15.7.6, τῆς ὑπομονῆς Leont.Const.Hom.5.163.

German (Pape)

ἡ, = ἔμπλαστον, Diosc.

Translations

poultice

Bulgarian: компрес, лапа; Catalan: cataplasma; Danish: omslag, grødomslag; Dutch: papomslag, cataplasma; Faroese: greytarbak; Finnish: haude; French: cataplasme, emplâtre; Galician: emplasto, cataplasma, papuxas; German: Kataplasma, Wickel, Umschlag, Packung; Greek: κατάπλασμα; Ancient Greek: κατάπλασμα, ἔμπλασμα, ἔμπλαστρον; Irish: ceirín; Italian: cataplasma; Japanese: 罨法; Latin: fomentum, cataplasma; Maori: whakapiripiri, tākai; Norman: poussot, vithicatouaithe; Norwegian: grøtomslag; Plautdietsch: Pleista; Portuguese: emplastro, emplasto, cataplasma; Russian: припарка; Spanish: cataplasma; Swedish: grötomslag, foment, omslag; Tocharian B: tsatsāpar