impariter

From LSJ
Revision as of 09:09, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_6)

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source

Latin > English (Lewis & Short)

impărĭter: adv., v. impar.

Latin > French (Gaffiot 2016)

impărĭtĕr¹⁶ (impar), inégalement : Hor. P. 75.

Latin > German (Georges)

impariter, Adv. (impar), ungleich, Hor. de art. poët. 75.