ἀλύπως

From LSJ
Revision as of 19:04, 28 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source

Spanish

sin dolor, sin sufrimiento, sin penas, sin daño, sin hacer daño, en forma inofensiva

French (Bailly abrégé)

adv.
1 sans éprouver de chagrin;
2 sans causer de chagrin à, τινι.
Étymologie: ἄλυπος.

Russian (Dvoretsky)

ἀλύπως: (ῡ)
1 беспечально, безболезненно, без страданий (ζῆν Plat.; ἀποθανεῖν Men.): ὡς ἀλυπότατα μεταχειρίζεσθαι τὸ συμβεβηκὸς πάθος Lys. сделать свой недуг как можно менее болезненным;
2 спокойно, мужественно, твердо (ὑπομένειν τὴν συμφοράν Plut.);
3 не причиняя страданий (τινί Xen., Isocr., Plut.).