ἀνακογχυλιάζω

From LSJ
Revision as of 19:13, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_3)

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακογχῠλιάζω Medium diacritics: ἀνακογχυλιάζω Low diacritics: ανακογχυλιάζω Capitals: ΑΝΑΚΟΓΧΥΛΙΑΖΩ
Transliteration A: anakonchyliázō Transliteration B: anakonchyliazō Transliteration C: anakogchyliazo Beta Code: a)nakogxulia/zw

English (LSJ)

(κόγχη)

   A break open the capsule covering the seal of a will, διαθήκην Ar.V.589 (with double entente), cf. Aristid.Or. 51(27).9.    2 = ἀναγαργαρίζω (sc. ὕδατι), Pl.Smp.185d (but ἀνακογχυλίσαι, Hsch.).

German (Pape)

[Seite 192] gurgeln, Plat. Conv. 185 d; = ἀναγαργαρίζω, Tim. Lex.; bei Ar. Vesp. 589, διαθήκην, verfälschen, nachdem man die Siegel (κόγχη) geöffnet; ἀνακογχυλιαστόν Plat. com. Poll. 6, 25.