ὄπισθεν
Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist
English (LSJ)
in Ion. (Hdt.4.72, al., SIG46.65 (Halic., v B. C.), etc.) and late Att. (Luc.Am. 16, etc.) ὄπισθε before a conson., as also in Poets, E.Cyc.545, IT1333 : poet. also ὄπῐθεν Il.6.181, al., Pi.O.10(11).35, A.Pers.1001 (lyr.) :—Adv. : I of Place, behind, at the back, opp. πρόσθε, Il.5.595 ; πρόσθε λέων ὄπιθεν δὲ δράκων μέσση δὲ χίμαιρα 6.181 ; ὄπισθεν καταλιπεῖν Od.10.209 ; μένειν Il.9.332, etc. ; πέμψει οὖρον ὄ. Od.15.34 ; ὄπιθεν κομόωντες with long back-hair, Il.2.542 ; ὄπιθεν κομόωσαι ἔθειραι IG12(9).1179.9 (Euboea) ; ὄ. ἕπεσθαι, ἀκολουθεῖν, A. l. c., etc. ; οἱ ὄπιθεν those who are left behind, e.g. at home, Od.11.66 ; but also, those who are in the rear, X.Cyr.2.2.8 ; εἰ τοὺς ὄ. ἐς τὸ πρόσθεν ἄξομεν shall bring the rear ranks to the front (metaph.), S.Aj. 1249 ; αἱ ὄ. ἁψῖδες the hinder fellies, Hdt.4.72 ; τὰ ὄ. the hinder parts, rear, back, Il.11.613 ; οἱ ὄ. ἁρμοί IG12.372.117 ; εἰς τοὔπισθεν back, backwards, E.Ph.1410, Pl.Sph.261b, etc. ; εἰς τ. τοξεύειν, i. e. 'versis sagittis', like the Parthians, X.An.3.3.10 : opp. ἐκ τοὔπισθεν Ar.Ec.482, cf. Th.7.79, X.An.4.1.6 ; ἐν τῷ ὄ. Pl.R.614c, X.Cyn.9.8, etc. ; ὄ. ποιήσασθαι τὸν ποταμόν place the river in his rear, Id.An.1.10.9. 2 Prep. c. gen., behind, στῆ δ' ὄπιθεν δίφροιο Il.17.468 ; ὄπισθε μάχης 13.536 ; ὄπισθε τῆς θύρης Hdt.1.9 ; ἔμπροσθέ τε Θερμοπυλέων καὶ ὄ. Id.7.176 ; ὄ. ἐμοῦ . . εἰσῄει Pl.Smp.175a, etc. : sts. after its case, δίφρου ὄπισθεν Il.24.15 ; ἴμεν φάμας ὄπισθεν follow the voice, Pi.O. 6.63 ; γνώμης πατρῴας πάντ' ὄ. ἑστάναι S.Ant.640 ; also τούτοισι δ' ὄ. ἴτω Cratin.30 ; πνοιαῖς ὄπιθεν Βορέα Pi.O.3.31 (s. v.l.). II of Time, after, in future, hereafter, Il.4.362, Od.2.270, 18.168, etc. ; either of a thing absolutely future, or of one which follows something else, opp. αὐτίκα, Il.9.519 ; ὄπιθεν οὐ πολλόν Pi.O.10(11).35 ; πολλοῖς μησὶν ὄ. Theoc.Ep.22.8 ; cf. ὀπίσω 11.1. 2 ἐν τοῖσι ὄ. λόγοισι in the books yet to come, in the following books, Hdt.5.22, 7.213 ; cf. ὀπίσω 11.2 : but, in Gramm., of what has gone before, Sch. Od.3.366, Hsch. s.v. Ἴωνες, Sch.Ar.Ra.1488 ; ὁ ὄπιθεν χρόνος the earlier time, PMasp.158.22 (vi A. D.) :—for Comp. ὀπίστερος, Sup. ὀπίστατος, v. sub vocc. (Prob. from *ὄπις 'back', contained in ἀνόπιν, κατόπιν, μετόπιν, ὀπίσω.)