sorrow

From LSJ
Revision as of 09:48, 7 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">Bacch.</b>" to "''Bacch.''")

Ἐφόδιον εἰς τὸ γῆρας αἰεὶ κατατίθου → Bonum senectae compara viaticumWegzehrung für das Alter sorge stets dir vor

Menander, Monostichoi, 154

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 795.jpg

subs.

Grief: P. and V. λυπή, ἡ, ἀνία, ἡ, Ar. and V. ἄλγος, τό, ἄχος, τό, V. δύη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ, οἰζύς, ἡ, πένθος, τό (in P. outward signs of mourning), P. ταλαιπωρία, ἡ.

Sorrows, troubles: P. and V. κακά, τά, πάθη, τά, παθήματα, τά, V. δύσφορα, τά, πήματα, τά, πημοναί, αἱ, Ar. and V. πόνοι, οἱ; see troubles.

Free from sorrow, adj.: V. ἀπήμων, ἀπενθής.

With sorrow should I see them drunk with wine: V λυπρῶς νιν εἰσίδοιμʼ ἂν ἐξῳνωμένας (Eur., Bacch. 814).

To your sorrow then shall you lay hands on them: P. κλάων ἄρʼ ἅψει τῶνδε (Eur., Heracl. 270).

Repentance: P. and V. μεταμέλεια, ἡ (Eur., Frag.), P. μετάνοια, ἡ, μετάμελος, ὁ, V. μετάγνοια, ἡ.

v. intrans.

P. and V. πενθεῖν, ὀδύρεσθαι, ἀποδύρεσθαι; see lament.

Be grieved: P. and V. λυπεῖσθαι, ἀνιᾶσθαι, V. ἀλγύνεσθαι, Ar. and V. τείρεσθαι, πημαίνεσθαι (rare P.); see grieve.

Sorrow over: see lament.