altar

From LSJ
Revision as of 08:39, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_1)

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_25.jpg}}

subs.

P. and V. βωμός, ὁ. Ar. and V. ἐσχάρα, ἡ, V. ἑστία, ἡ, θυμέλη, ἡ.

Of the altar or near the altar: V. βώμιος.

Before the allar: V. προβώμιος.

Guarding the altar: Ar. and V. ἑστιοῦχος (also Plat. but rare P.).

Altar of sacrifice: V. δεξίμηλος ἐσχάρα, ἡ.

Stand by the altar, v.: V. ἐπιβωμιοστατεῖν.

The altar precincts: V. προβώμια, τά (Eur., Heracl. 79).

Latin > English (Lewis & Short)

altar: and altāre, āris, n., v. altaria.

Latin > French (Gaffiot 2016)

altar,¹⁰ āris, n., c. altare.

Latin > German (Georges)

altar u. altāre. s. altaria.