εἰσοχή

From LSJ
Revision as of 19:35, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_2)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσοχή Medium diacritics: εἰσοχή Low diacritics: εισοχή Capitals: ΕΙΣΟΧΗ
Transliteration A: eisochḗ Transliteration B: eisochē Transliteration C: eisochi Beta Code: ei)soxh/

English (LSJ)

ἡ, (εἰσέχω)

   A hollow, recess, opp. ἐξοχή, Str.2.5.22 (pl.), cf. 12.2.4 (pl.); of intaglios, κατ' εἰσοχήν, opp. κατ' ἐξοχήν, Stoic.1.108.

German (Pape)

[Seite 745] ἡ, die Vertiefung, im Ggstz von ἐξοχή, Strab. 2, 5, 22; Sext. Emp. adv. math. 8, 402 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσοχή: ἡ, (εἰσέχω) κοιλότης, κοίλωμα, ἀντίθ. τῷ ἐξοχή, Στράβων 125. 536, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 2. 70, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
anc. att. ἐσοχή;
éloignement d’un objet en peinture.
Étymologie: εἰς, ἔχω.