ἀκάνθινος

From LSJ
Revision as of 12:10, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_2)

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκάνθινος Medium diacritics: ἀκάνθινος Low diacritics: ακάνθινος Capitals: ΑΚΑΝΘΙΝΟΣ
Transliteration A: akánthinos Transliteration B: akanthinos Transliteration C: akanthinos Beta Code: a)ka/nqinos

English (LSJ)

η, ον,

   A of thorns, στέφανος Ev.Marc.15.17, Jo.19.5.    2 metaph., thorny, ἐν ἀ. ἀταρποῖς Anacreont.53.12.    II of shittah-wood, ἱστός Hdt. 2.96; ξύλα PLond.3.1177.191 (ii A. D.); τὰ ἀ. cloths made of ἀκάνθιον 2, Str.3.5.10.    2 ἀ. πάππος thistle-down, Dsc.4.81.

German (Pape)

[Seite 68] von Dornen, dornig, ἀταρποί Anacr. 53, 12; στέφανος, Dornenkrone, N. T. – Bei Her. 2, 96 aus dem ägypt. ἄκανθα gemacht.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκάνθινος: -η, -ον, ἐξ ἀκανθῶν, στέφανος, Εὐαγ. κ. Μάρκ. ιε΄, 17. Ἰω. ιθ΄, 5. 2) μεταφ., ἀκανθώδης, ἐν ἀκ. ἀταρποῖς, Ἀνακρεοντ. 53. 12. ΙΙ. ἐκ ξύλου ἀκάνθης (ἀκακίας)· ἱστός, Ἡρόδ. 2. 96· τὰ ἀκ. = ὑφάσματα κατασκευασθέντα ἐκ τοῦ ἐσωτερικοῦ φλοιοῦ αὐτῆς, Στράβ. 175.

French (Bailly abrégé)

η, ον :
fait de bois d’acacia.
Étymologie: ἄκανθα.

Spanish (DGE)

(ἀκάνθῐνος) -η, -ον

• Grafía: graf. ἀκάγθ- PCair.Zen.270.5 (III a.C.), ἀγάνθ- PVindob.Tandem 24.7 (I d.C.)

• Prosodia: [-ᾰ-]
I 1de espinas στέφανος Eu.Marc.15.17, Eu.Io.19.5
espinoso de abrojos ἐν ἀκανθίνοις ἀταρποῖς Anacreont.55.12
τὰ ἀ. tejidos a base de fibra espinosa Str.3.5.10.
2 bot. ἀ. πάππος papo o vilano del cardo Dsc.4.81.
II del árbol de la goma, de acacia ἱστός Hdt.2.96, ξύλα PCair.Zen.l.c., LXX Is.34.13, PLond.1177.191 (II d.C.)
de madera de acacia ὄρκανον ἀγάνθινον ἐλαιοργίου (sic) PVindob.Tandem l.c., cf. BGU 2486.10 (I d.C.), ἀκάνθινα ἐγκοίλια cuadernas de acacia en un barco PFlor.69.15, 17 (III d.C.) en BL 9.84
ἀ. χυλός jugo de acacia, e.e., goma arábiga, PRyl.242.5 (III d.C.).