ἐλαφηβόλια
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
English (LSJ)
(sc. ἱερά), τά, A festival of Artemis, IG9(1).90 (Phocis), Plu.2.660d.
German (Pape)
[Seite 792] τά, ein der Artemis zu Ehren gefeiertes Fest, das Hirschschießen, das Jagdfest; Plut. de mul. virt. Phoc., vgl. Ath. XIV, 646 e.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλᾰφηβόλια: (ἐνν, ἱερά), τά, ἑορτὴ εἰς τιμὴν τῆς Ἀρτέμιδος, Πλούτ. 2. 660D.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
fête de la chasse au cerf, en l’honneur d’Artémis.
Étymologie: ἐλαφηβόλος.
Russian (Dvoretsky)
ἐλᾰφηβόλια: τά элафеболии (охотничий праздник в честь Артемиды, справлявшийся в месяце элафеболионе) Plut.