ἐπιτελειόω

From LSJ
Revision as of 17:40, 22 May 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")

Βλάπτει τὸν ἄνδρα θυμὸς εἰς ὀργὴν πεσών → Nociva res est animus irae traditus → Es schadet, wenn des Mannes Sinn dem Zorn verfällt

Menander, Monostichoi, 71
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτελειόω Medium diacritics: ἐπιτελειόω Low diacritics: επιτελειόω Capitals: ΕΠΙΤΕΛΕΙΟΩ
Transliteration A: epiteleióō Transliteration B: epiteleioō Transliteration C: epiteleioo Beta Code: e)piteleio/w

English (LSJ)

A complete, esp. a sacrifice, Lycurg.Fr.36 (-λεοῦν codd.) ; τὴν θυσίαν Plu.Mar.22; cf. ἐπιτελέωμα.

German (Pape)

[Seite 990] vollenden, θυσίαν Plut. Mar. 22.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτελειόω: τελειῶ, συμπληρώνω, τὴν θυσίαν Πλουτ. Μάρ. 22· πρβλ. ἐπιτελέωμα· ― ἐπιτελειωθῆναι = θανεῖν, Ἰω. Κλίμακ. 712C.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
accomplir.
Étymologie: ἐπί, τελειόω.

Greek Monotonic

ἐπιτελειόω: μέλ. -ώσω, ολοκληρώνω θυσία, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιτελειόω: исполнять, совершать (τὴν θυσίαν Plut.).

Middle Liddell

fut. ώσω
to complete a sacrifice, Plut.