record
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Memorial: P. and V. μνημεῖον, τό, Ar. and P. μνημόσυνον, τό, P. ὑπόμνημα, τό V. μνῆμα, τό. Worthy of record: P. ἀξιομνημόνευτος, P. and V. ἄξιος μνήμης. Register: P. ἀπογραφή, ἡ, λεύκωμα, τό. Tables on which treaties, etc., were recorded: Ar. and P. στῆλαι, αἱ. Records, archives: P. and V. λόγοι, οἱ, γράμματα, τά. Reputation: P. and V. δόξα, ἡ. Feat: P. and V. ἀγώνισμα, τό. v. trans. Narrate: P. and V. ἐξηγεῖσθαι, διέρχεσθαι, λέγειν; see narrate. Mention: P. and V. μνησθῆναι (aor. pass. of μιμνήσκειν) (gen. or περί gen.); see mention. Write down: P. and V. γράφειν, ἐγγράφειν, V. δελτοῦσθαι. Record my words on the tablets of your mind: V. θὲς δʼ ἐν φρενὸς δέλτοισι τοὺς ἐμοὺς λόγους (Soph., Frag.). Know this and record it in your mind: V. ταῦτʼ ἐπίστω καὶ γράφου φρενῶν ἔσω (Soph., Phil. 1325). Record (it) on the unforgetting tablets of your mind: V. ἐγγράφου σὺ μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν (Aesch., P.V. 789).