spiritualis
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Latin > English
spiritualis spiritualis, spirituale ADJ :: spiritual, of the spirit; of breathing; to wind/air; kind of wind instrument
Latin > English (Lewis & Short)
spīrĭtŭālis: spīrĭtŭālĭter, and spīrĭtŭālĭtas, v. spirital-.
Latin > French (Gaffiot 2016)
spīrĭtŭālĭs, spīrĭtŭālĭter, c. spiritalis, etc.: [qqs mss].
Latin > German (Georges)
spīrituālis, e, s. spiritalis.