ἀψευδέω
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
English (LSJ)
A not to lie, to speak truth, πρός τινα S.Tr.469, Aeschin.2.95: abs., Ar.Fr.751; not to err, Pl.Tht.199b; περί τι Arist.SE165a25. II observe faithfully, IG5(2).343.38,57 (Orchom. Arc., iv B. C.).
Spanish (DGE)
I 1no mentir πρὸς δ' ἔμ' ἀψευδεῖν ἀεί S.Tr.469, ἀψευδεῖν πρὸς Ἀθηναίους ᾤμην δεῖν Aeschin.2.95, cf. Ar.Fr.789, X.Cyr.5.2.8, PN.York 1a.10 (IV d.C.), Phot.α 3480
•jur. no cometer fraude ὁ μὲν τοίνυν εἷς νόμος κελεύει ἀψευδεῖν ἐν τῇ ἀγορᾷ Hyp.Ath.14, cf. D.20.9.
2 estar libre de error ἀψευδεῖν περὶ ὧν οἶδε Arist.SE 165a25, cf. Pl.Tht.199b.
II tr. guardar con fidelidad, cumplir fielmente τὰν συϝοι[κί] αν ... πὸς τὰς συνθέ[σι] ς IG 5(2).343.38, 57 (Orcómeno, Arcadia IV a.C.), κἂν μὲν ἀψευδῇ τὸν ὅρκον Ach.Tat.8.12.9, ἀψευδήσειν πάντα πιστούμενοι D.C.44.34.3.
German (Pape)
[Seite 421] nicht lügen, Soph. Trach. 469; Ar. bei B. A. 13; neben ἀληθεύω Xen. Cyr. 5, 2, 8; κατ' ἀγοράν Dem. Lept. 9; Harpocr. ἔοικε περὶ τῶν ὠνίων κεῖσθαι. Bei Plat. neben τὰ ὄντα δοξάζειν, sich nicht irren, Theaet. 199 b.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
f. ἀψευδήσω;
ne pas mentir.
Étymologie: ἀψευδής.
Russian (Dvoretsky)
ἀψευδέω:
1 не лгать, говорить правду Soph., Arph., Xen., Aeschin., Dem., Arst.;
2 не ошибаться Plat., Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἀψευδέω: δὲν ψεύδομαι, λαλῶ τὴν ἀλήθειαν, πρός τινα Σοφ. Τρ. 469. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 591, Πλάτ. Θεαίτ. 199Β· περί τι Ἀριστ. Σοφ. Ἔλεγχ. 1. 17.
Greek Monotonic
ἀψευδέω: μέλ. -ήσω, δεν λέω ψέματα, μιλώ ειλικρινά, πρός τινα, σε Σοφ., Πλάτ.
Middle Liddell
[from ἀψευδής
not to lie, to speak truth, πρός τινα Soph., Plat.