counsel

From LSJ
Revision as of 11:50, 14 May 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "τινι" to "τινι")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for counsel - Opens in new window

substantive

P. and V. βουλή, ἡ, παραίνεσις, ἡ, γνώμη, ἡ, P. συμβουλία, ἡ, Ar. and P. συμβουλή, ἡ; see also intention.

admonition, subs.: P. and V. νουθέτησις, ἡ, νουθέτημα, τό.

take counsel, v.: P. and V. βουλεύεσθαι, P. διαβουλεύεσθαι; see consult.

verb transitive

P. and V. συμβουλεύειν (τί τινι), παραινεῖν (τί τινι), Ar. and P. ὑποτίθεσθαι (τί τινι) .

recommend: P. and V. ἐξηγεῖσθαι (τί τινι), Ar. and P. εἰσηγεῖσθαι (τί τινι).

admonish: P. and V. νουθετεῖν.

counsel to do a thing: P. and V. συμβουλεύειν (dat. and infin.), παραινεῖν (dat. and infin.), P. ὑποτίθεσθαι (dat. and infin.), V. αἰνεῖν (acc. and infin.), ἐπαινέω, ἐπαινεῖν (acc. or dat. and infin.), βουλεύειν (dat. and infin.).