ψίττα

From LSJ
Revision as of 10:49, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Οὐ λύσῃς, ὦ ξένε, τόν ἐν τῆ οἰκία φίλον; (Ου λύσης, ω ξένε, τον εν τη οικία φίλον) → Won't you release the friend?

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψίττᾰ Medium diacritics: ψίττα Low diacritics: ψίττα Capitals: ΨΙΤΤΑ
Transliteration A: psítta Transliteration B: psitta Transliteration C: psitta Beta Code: yi/tta

English (LSJ)

= σίττα (q.v.), Sch.Theoc.4.45; = ταχέως, εὐθέως, Hsch. (cf. ψύττα); used in a game, Poll.9.122,127, Eust.855.25, al. (ψίττα in codd. Poll., Eust., is f.l.).

German (Pape)

[Seite 1400] ein Zuruf der Hirten bes. um das Vieh anzutreiben, hiß, husch, wie σίττα; Schol. Theocr. 4, 45; vgl. Luc. Lexiph. 3; Alciphr. 3, 24 für schnell; falsch ψύττα geschrieben.

Greek (Liddell-Scott)

ψίττᾰ: σίττα, ὃ ἴδε, βουκολικὸν ἐπίφθεγμα, Σχόλ. εἰς Θεόκρ. 4. 45.

Greek Monolingual

και ψύττα, Α
βλ. σίττα (Ι).

Frisk Etymology German

ψίττα: ψύττα
{psítta}
Meaning: Interjektion,
See also: s. σίττα.
Page 2,1139