apostema

From LSJ
Revision as of 16:10, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322

Latin > English

apostema apostematis N N :: abscess; ulcer

Latin > English (Lewis & Short)

ăpostēma: ătis, n., = ἀποστημα (separation), the separation of corrupt matter into an ulcer,
I an abscess, imposthume, Plin. 30, 5, 12, § 40; 28, 15, 61, § 217>

Latin > French (Gaffiot 2016)

apostēma, æ, f., Isid. Orig. 4, 7, 19 et apostēma, ătis, n., Plin. 20, 16, apostume, abcès.

Latin > German (Georges)

apostēma, atis, n. (ἀπόστημα), der Abszeß, das Geschwür (rein lat. abscessus od. suppuratio, s. Plin. 20, 16), Plin. 28, 217. Veget. mul. 2, 55, 2 L. – Nbf. apostēma, ae, f., Veget. mul. 4, 8 lemm. Isid. 4, 7, 19.

Spanish > Greek

ἀπόστημα