δορίπληκτος

From LSJ
Revision as of 06:54, 20 October 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "E.''Andr.''" to "E.''Andr.''")

ἡ δὲ φύσις φεύγει τὸ ἄπειρον· τὸ μὲν γὰρ ἄπειρον ἀτελές, ἡ δὲ φύσις ἀεὶ ζητεῖ τέλοςnature, however, avoids what is infinite, because the infinite lacks completion and finality, whereas this is what Nature always seeks

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορῐπληκτος Medium diacritics: δορίπληκτος Low diacritics: δορίπληκτος Capitals: ΔΟΡΙΠΛΗΚΤΟΣ
Transliteration A: doríplēktos Transliteration B: doriplēktos Transliteration C: doripliktos Beta Code: dori/plhktos

English (LSJ)

δορίπληκτον, smitten by the spear, Sch.E.Andr.653.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): δουρί- A.Th.278
capturado en la guerra λάφυρα A.l.c., cf. Sch.E.Andr.653.

German (Pape)

[Seite 658] mit dem Speere geschlagen, getroffen; so erkl. Schol. Eur. Andr. 654 δοριπετής.

Greek (Liddell-Scott)

δορίπληκτος: -ον, πληγεὶς διὰ τοῦ δόρατος, Σχόλ. Εὐρ.· πρβλ. δουρίπηκτος.

Greek Monolingual

δορίπληκτος, -ον (Α)
χτυπημένος από δόρυ.