δαιμονίζομαι

From LSJ
Revision as of 19:56, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_5)

Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist

Menander, Monostichoi, 158
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαιμονίζομαι Medium diacritics: δαιμονίζομαι Low diacritics: δαιμονίζομαι Capitals: ΔΑΙΜΟΝΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: daimonízomai Transliteration B: daimonizomai Transliteration C: daimonizomai Beta Code: daimoni/zomai

English (LSJ)

Med.,

   A = δαιμονάω, ἄλλος κατ' ἄλλην δαιμονίζεται τύχην each one hath his own fate appointed, Philem.191.    II as Pass., to be deified, S.Fr.173 (so expld. by AB90; Act. in Hsch.).    III to be possessed by a demon or evil spirit, Ev.Matt.4.24, al., Plu.2.706d.

German (Pape)

[Seite 514] pass. = δαιμονάω, ἄλλος κατ' ἄλλην δαιμονίζεται τύχην, jeder ist auf seine Art vom Götterwillen abhängig, Philem. bei Stob. ecl. phys. 1 p. 196; – von einem bösen Geist besessen werden, N. T. Vgl. Plut. Symp. 7, 5, 4. – Vergöttert werden, Soph. frg. 180.