ἐπείγει γάρ με τοὐκ θεοῦ παρόν → the divine summons urges me | what has come from the god urges me | the power of the god is present, hurrying me on
Full diacritics: συμμεταχειρίζομαι | Medium diacritics: συμμεταχειρίζομαι | Low diacritics: συμμεταχειρίζομαι | Capitals: ΣΥΜΜΕΤΑΧΕΙΡΙΖΟΜΑΙ |
Transliteration A: symmetacheirízomai | Transliteration B: symmetacheirizomai | Transliteration C: symmetacheirizomai | Beta Code: summetaxeiri/zomai |
Med,
A take charge of along with, μεθ' ἡμῶν τὸ σῶμα Is.8.22.
[Seite 981] mit, zugleich handhaben, behandeln, σῶμα μεθ' ὑμῶν Isae. 8, 22.
συμμεταχειρίζομαι: ἀποθ., φροντίζω περί τινος ὁμοῦ μετά τινος, μεθ’ ἡμῶν τὸ σῶμα Ἰσαῖ. 71. 17.