τανταλόω
From LSJ
Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein
German (Pape)
[Seite 1067] wie ταλαντόω, = τανταλεύω, schwanken, bewegen, Soph. Ant. 135, τανταλωθείς, geschleudert.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
foudroyer (comme fut frappé Tantale).
Étymologie: Τάνταλος.