venustas
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
Latin > English (Lewis & Short)
vĕnustas: ātis, f. 1. Venus,
I loveliness, comeliness, charm, grace, beauty, elegance, attractiveness, etc. (syn.: pulchritudo, formositas).
I Of the body: cum pulchritudinis duo genera sint, quorum in altero venustas sit, in altero dignitas, venustatem muliebrem ducere debemus, dignitatem virilem, Cic. Off. 1, 36, 130; cf. id. ib. 1, 30, 17: venustas et pulchritudo corporis, id. ib. 1, 27, 95: voltus quantam affert tum dignitatem, tum venustatem, id. Or. 18, 60.— Transf., of inanim. things: signa eximiā venustate, Cic. Verr. 2, 4, 3, § 5: Capitolii fastigium illud non venustas sed necessitas ipsa fabricata est, id. de Or. 3, 46, 180: pomorum, Varr. R. R. 1, 59, 2.—
II Of the mind: homo affluens omni lepore et venustate, Cic. Verr. 2, 5, 54, § 142: (oratoris est) agere cum dignitate ac venustate, id. de Or. 1, 31, 142: dicendi vis egregia, summā festivitate et venustate conjuncta profuit, id. ib. 1, 57, 243: comprobari cum dignitate tum etiam venustate, id. Arch. 12, 31; Quint. 4, 2, 118; 9, 2, 66; 9, 3, 72: verborum, Gell. 17, 20, 6: tui quidem omnes mores ad venustatem valent, Plaut. Mil. 3, 1, 63; cf. id. ib. 3, 1, 54; id. Truc. 4, 2, 4: diem pulchrum et venustatis plenum, pleasantness, pleasure, id. Poen. 1, 2, 44; cf.: quis me fortunatior, venustatisque adeo plenior, Ter. Hec. 5, 4, 8.—Plur.: amoenitates omnium venerum atque venustatum affero, Plaut. Stich. 2, 1, 5; id. Ps. 5, 1, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĕnustās,¹² ātis, f. (Venus),
1 beauté physique [faite surtout de grâce et de charme] : venustatem muliebrem ducere debemus, dignitatem virilem Cic. Off. 1, 130, nous devons considérer la grâce comme l’apanage de la femme, la dignité (noblesse) comme celui de l’homme, cf. Cic. Off. 1, 17 || signa eximia venustate Cic. Verr. 2, 4, 5, statues d’une beauté exquise, cf. Cic. de Or. 3, 180
2 grâce, élégance, agréments des manières, des gestes et attitudes, du style] : Cic. Verr. 2, 5, 142 ; Arch. 31 ; de Or. 1, 142 ; 1, 243 ; pl., Cic. Or. 84 ; venustates verborum Gell. 17, 20, 6, les grâces de l’expression
3 charme, agrément, joie : quis me... venustatis plenior ? Ter. Hec. 848, qui éprouve plus de joie que moi ? dies plenus venustatis Pl. Pœn. 255, jour plein de charme : pl., Pl. Ps. 1257 ; Pœn. 1032 ; St. 1257.