condico
ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν → we let the sun go down in talk, we let the sun go down in conversation
Latin > English (Lewis & Short)
con-dīco: xi, ctum, 3, v. a.
I To talk a thing over together, to agree upon, to concert, to promise (most freq. as publicists' t. t.): condixit pater patratus populi Romani Quiritium patri patrato priscorum Latinorum, etc., old form ap. Liv. 1, 32, 11: status condictusve dies cum hoste, Cincius ap. Gell. 16, 4, 4; Plaut. Curc. 1, 1, 5; cf.: quoniam pactum atque condictum cum rege populi Romani perfide ruperat, Gell. 20, 1, 54: sic constituunt, sic condicunt, Tac. G. 11: inducias, Just. 3, 7, 14: tempus et locum coëundi, id. 15, 2, 16: ruptā quiete condictā, the truce, Amm. 20, 1, 1: in diem tertium, Gell. 10, 24, 9: in vendendo fundo quaedam etiam si non condicantur praestanda sunt, Dig. 18, 1, 66.—*
2 Trop.: cum hanc operam (scribendi) condicerem, obligated myself to it, i. e. undertook it, Plin. praef. § 6 Jan.—Hence,
B Esp.
1 To proclaim, announce, publish: condicere est dicendo denuntiare, Paul. ex Fest. p. 64, 16 Müll.; cf.: sacerdotes populi Romani cum condicunt in diem tertium, diem perendini dicunt, Gell. 10, 24, 9.—
2 Condicere alicui ad cenam or cenam, to engage one's self as guest at an entertainment: ad cenam aliquo condicam foras, Plaut. Men. 1, 2, 16; id. Stich. 3, 1, 38: seni cenam eā lege condixit, Suet. Tib. 42; cf.: velut ad subitam condictamque cenulam invitare, i. e. without previous preparation, id. Claud. 21.—Absol.: nam cum mihi condixisset, cenavit apud me in mei generi hortis, Cic. Fam. 1, 9, 20: ad balneas, Tert. adv. Uxor. 2, 4.—
3 In the jurists: condicere aliquid alicui, lit., to give notice that something should be returned; hence, to demand back, make a formal claim of restitution (from any one): rem, Dig. 39, 6, 13: pecuniam alicui, ib. 12, 1, 11; or for satisfaction: quia extinctae res, licet vindicari non possunt, condici tamen furibus et quibusdam aliis possessoribus possunt, Gai Inst. 2, 79; cf. id. 4, 5, and v. condictio and condicticius.—
II In late Lat., to assent or agree unanimously, = consentire, Tert. Anim. 8; id. adv. Marc. 2, 2; id. Coron. 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
condīcō,¹³ xī, ctum, cĕre, tr.,
1 fixer en accord, convenir de : tempus et locum coeundi condicunt Just. 15, 2, 16, ils conviennent du jour et du lieu d’un rendez-vous, cf. Pl. Curc. 5 ; Gell. 16, 4, 4 ; quædam etiam si non condicantur Dig. 18, 1, 66, quand même on ne conviendrait pas de certains points || convenir avec soi-même : cum hanc operam condicerem Plin. præf. 6, comme je décidais ce travail
2 notifier : in diem tertium Gell. 10, 24, 9, assigner au troisième jour || [en part.] s’annoncer, s’inviter à dîner chez qqn : (alicui ad cenam) Pl. St. 447 ; Men. 124 ; seni cenam condixit Suet. Tib. 42, 2, il prévint le vieillard qu’il irait dîner chez lui ; cum mihi condixisset Cic. Fam. 1, 9, 20, m’ayant annoncé qu’il dînerait chez moi
3 [droit] demander par condiction, réclamer en justice avec entente sur le jour : Dig. 12, 1, 11 || [avec gén.] alicujus rei alicui Liv. 1, 32, 11, à propos de qqch. faire une réclamation à qqn avec entente sur la date d’exécution
4 s’accorder à dire : alicui Tert. Marc. 2, 2, avec qqn ; [av. prop. inf.] Tert. Anim. 8.