conserva

From LSJ
Revision as of 09:20, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_3)

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277

Latin > English (Lewis & Short)

conserva: ae, f. conservus,
I a (female) fellow-slave.
I Prop., Plaut. Cas. 1, 20; id. Mil. 4, 8, 30; Ter. Eun. 2, 3, 75; Varr. R. R. 1, 17, 5 al.; dat. plur. conservabus, Dig. 33, 7, 27.—
II Transf. to inanimate things: nolo ego foris conservas Meas a te verberarier, Plaut. As. 2, 3, 6: duraque conservae ligna, valete, fores, Ov. Am. 1, 6, 74.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnserva,¹⁶ æ, f., compagne d’esclavage : Pl. Cas. 108 ; Ter. Eun. 366 || conservabus, dat. et abl. pl. : Dig. 33, 7, 27.

Latin > German (Georges)

cōn-serva (in Inschr. synk. cōserva), ae, f., die Mitsklavin, Dienstgenossin, Plaut. Casin. 108; mil. 1340 u. ö. Ter. eun. 366. Varr. r. r. 1, 17, 5. Sen. contr. 7, 6 (21), 8. Apul. met. 8, 22 u. 31. Corp. inscr. Lat. 2, 4569; 3, 2137 u. ö. – übtr., c. fores, in gleichen Dienstverhältnissen stehende, Plaut. asin. 386. Ov. am. 1, 6, 74. – / Dat. Plur. conservabus, Scaev. dig. 33, 7, 27. § 1.