πορπάω

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πορπάω Medium diacritics: πορπάω Low diacritics: πορπάω Capitals: ΠΟΡΠΑΩ
Transliteration A: porpáō Transliteration B: porpaō Transliteration C: porpao Beta Code: porpa/w

English (LSJ)

aor. imper. πόρπᾱσον A.Pr.61:—fasten with a brooch, pin down, l.c. (πορπάζω is f.l. in Plu.Num.20).

German (Pape)

[Seite 685] mit einer Spange, Heftel befestigen; dazu gehört aor. πόρπασον, Aesch. Prom. 61, s. die compp. u. vgl. Lob. Phryn. 203.

French (Bailly abrégé)

πορπῶ :
seul. impér. ao. πόρπασον;
agrafer.
Étymologie: πόρπη.

Greek Monotonic

πορπάω: Αττ. προστ. αορ. αʹ πόρπᾱσον (όχι -ησον), ενώνω με πόρπη, συνδέω αγκράφα, πιάνω με πόρπη ή κουμπώνω, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

πορπάω: (только imper. aor. πόρπᾱσον) скреплять застежкой, т. е. заковывать Aesch.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πορπάω [πόρπη] vastslaan:. καὶ τήνδε νῦν πόρπασον ἀσφαλῶς en sla nu deze (arm) stevig vast Aeschl. PV 61.

Middle Liddell

πορπάω,
to fasten with a buckle, to buckle or pin down, Aesch.