συγκακουχέω
From LSJ
Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this life – rather, it is just a corpse with a soul
English (Strong)
from σύν and κακουχέω; to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together: suffer affliction with.
English (Thayer)
(T WH συνκακουχέω (cf. σύν, II. at the end)), συγκακούχω: present passive infinitive συγκακουχεῖσθαι; to treat ill with another; passive, to be ill-treated in company with, share persecutions or come into a fellowship of ills: τίνι, with one, Hebrews 11:25. Not found elsewhere.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συγκακουχέω [σύν, κακός, ἔχω] alleen med. - pass. samen (met...) slecht behandeld worden, met dat.