συγκακουχέω

From LSJ

Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this liferather, it is just a corpse with a soul

Sophocles, Antigone, 1165-7

English (Strong)

from σύν and κακουχέω; to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together: suffer affliction with.

English (Thayer)

(T WH συνκακουχέω (cf. σύν, II. at the end)), συγκακούχω: present passive infinitive συγκακουχεῖσθαι; to treat ill with another; passive, to be ill-treated in company with, share persecutions or come into a fellowship of ills: τίνι, with one, Hebrews 11:25. Not found elsewhere.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγκακουχέω [σύν, κακός, ἔχω] alleen med. - pass. samen (met...) slecht behandeld worden, met dat.