Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
headland: P. and V. ἄκρα, ἡ, P. ἀκρωτήριον, τό, V. ἀκτή, ἡ, προβλής, ὁ, Ar. and V. ἄκρον, τό, πρών, ὁ.
mantle: Ar. and P. ἱμάτιον, τό, χλανίς, ἡ, χλαμύς, ἡ (Xen.), Ar. and V. φᾶρος, τό, φάρος, τό, χλανίδιον, τό, χλαῖνα, ἡ, V. εἷμα, τό; see mantle.