palpum

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source

Latin > French (Gaffiot 2016)

palpum,¹⁵ ī, n., ou palpus, ī, m., caresse, flatterie : aliquem palpo percutere Pl. Amph. 526 ; ou obtrudere palpum alicui Pl. Ps. 945, bourrer qqn de flatteries. le nomin. n’est pas usité et le genre est incertain.

Latin > German (Georges)

palpum, ī, n. od. palpus, ī, m. (der Nomin. kommt nicht vor), der Klopfer, der Striegel, bildl., timidam palpo percutit, schmeichelt der Bekümmerten, Plaut.: mihi obtrudere non potes palpum, mir sollst du es (das Lob) nicht anhängen, Plaut.