patefactio
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
Latin > English (Lewis & Short)
pătĕfactĭo: ōnis, f. patefacio,
I a laying open, disclosing, making known: patefactio quast rerum opertarum, Cic. Fin. 2, 2, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pătĕfactĭō, ōnis, f. (patefacio), action d’ouvrir : Th. Prisc. 1, 67 || [fig.] action de dévoiler, de faire connaître : Cic. Fin. 2, 5.
Latin > German (Georges)
patefactio, ōnis, f. (patefacio), die Öffnung, einer Wunde, Th. Prisc. 1, 19. – übtr., die Enthüllung, haec patefactio quasi rerum opertarum (der gleichsam verschleierten Begriffe), Cic. de fin. 2, 5.