3,274,246
edits
(3) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apaioreomai | |Transliteration C=apaioreomai | ||
|Beta Code=a)paiwre/omai | |Beta Code=a)paiwre/omai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[hang down from]], [[hover about]], Hes.''Sc.''234; <b class="b3">ἀ. ἔνθεν καὶ ἔνθεν</b> [[hang without support]] at either end, as a fractured limb supported only by the bandage at the fracture, Hp.''Fract.''7, cf. ''Art.''63, J.''AJ''15.11.3, Antyll. ap. Orib.44.23.6, Megesap. eund.44.24.13; τῆς ὕλης ἡ κόμη μετέωρος ἀπῃώρηται Procop. Gaz.''Ecphr.''p.158B.<br><span class="bld">2</span> to [[be uplifted]], Luc.''Astr.''19.<br><span class="bld">II</span> later in Act. ἀπαιωρέω, [[let hang down]], πλοκάμους Alciphr.3.55; [[lift up]] a garment, J.''AJ''11.6.9. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[colgar]], [[pender]] ἐπὶ δὲ ζώνῃσι δράκοντε δοιὼ ἀπῃωρεῦντο Hes.<i>Sc</i>.234, de un miembro fracturado, Hp.<i>Fract</i>.7, <i>Art</i>.63, ἔσται ... τοῦ λίνου τὸ μὲν ἔξω ἀπαιωρούμενον ἄκρον un extremo del hilo colgará al exterior</i> Meges en Orib.44.20.6, de unos racimos, I.<i>AI</i> 15.395<br /><b class="num">•</b>c. gen. de aquello de que se pende, de una fístula τοῦ δέρματος Antyll. en Orib.44.20.6, τῆς ὕλης ἡ κώμη Procop.Gaz.<i>Ecphr</i>.p.158b, de Faetonte πολλὸν τῆς γῆς ἀπαιωρούμενος suspendido (en su carro) muy lejos de la tierra</i> Luc.<i>Astr</i>.19.<br /><b class="num">2</b> [[ondear en el viento]] de los cabellos, Arr.<i>Tact</i>.34.4.<br /><b class="num">II</b> tard. act.<br /><b class="num">1</b> [[dejar caer]] las trenzas, Alciphr.3.19.4.<br /><b class="num">2</b> [[levantar]], [[sostener]] τὸ βαθὺ τοῦ ἐνδύματος ... ἀπῃώρει le llevaba la cola del vestido</i> I.<i>AI</i> 11.234. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0275.png Seite 275]] herabhangen u. schweben, Hes. Sc. 234; τοῦ φιτροῦ Arist. plant. 1, 4; – Sp. auch act., ἀπῃώρησεν ἑαυτὸν ἀπὸ πατταλοῦ, hing sich auf, Aesop. 28. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀπαιωρέομαι''': παθ. κρέμαμαι πρὸς τὰ [[κάτω]] ἀπό τινος μέρους, δράκοντε δοιὼ ἀπῃωρεῦντο, ἀπεκρέμαντο, Ἡσ. Ἀποσπ. 234· [[ἔνθεν]] ἀπαιωρέεται ἡ [[χείρ]], κρέμαται [[ἄνευ]] ὑποστηρίγματος καθ’ ἑκατέραν ἄκραν, ἐπὶ χειρὸς παθούσης [[κάταγμα]], Ἱππ. π. Ἀγμ. 756, πρβλ. π. Ἄρθρ. 829· ἀπ. τινος ἤ τινι κρέμαμαι ἀπό τινος, Ἀριστ. π. Φυτ. 1. 4, 1., 1. 6, 8. ΙΙΙ. μεταγεν. ὡς ἐνεργ. ἀπαιωρέω, ἀφίνω τι νὰ κρέμαται πρὸς τὰ [[κάτω]], πλοκάμους ἄκρας τῆς κεφαλῆς [[ἄχρι]] στέρνων αὐτῶν ἀπαιωρῶν Ἀλκίφρων 3. 55· κρυμῶ, Κλήμ., Ἀλ. 262. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπαιωρέομαι:''' Παθ., [[κρέμομαι]] από [[ψηλά]] προς τα [[κάτω]], μετεωρίζομαι, [[περιίπταμαι]], σε Ησίοδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Pass. to [[hang]] [[down]] from [[above]], [[hang]] suspended, [[hover]] [[about]], Hes. | |||
}} | }} |