3,274,306
edits
(T21) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐξαίτω: 1st aorist [[middle]] ἐξητησαμην; to [[ask]] from, [[demand]] of (cf. ἐκ, VI:2). Middle to [[ask]] from (or [[beg]]) for [[oneself]]: τινα, to [[ask]] [[that]] [[one]] be given up to [[one]] from the [[power]] of [[another]] — in [[both]] senses, [[either]] for [[good]], to [[beg]] [[one]] from [[another]], [[ask]] for the [[pardon]], the [[safety]], of [[someone]] ([[Xenophon]], an. 1,1, 3; [[Demosthenes]], p. 546,22; [[Plutarch]], Per. 32; Palaeph. 41,2); or in a [[bad]] [[sense]], for [[torture]], for [[punishment]] ([[Plutarch]], mor., p. 417d. de [[defect]]. orac. 14; in [[secular]] authors [[often]] [[with]] [[this]] [[sense]] in the [[active]]); so of Satan [[asking]] the apostles [[out]] of the [[power]] and [[keeping]] of God to be [[tried]] by afflictions ([[allusion]] [[being]] made to Test xii. Patr., p. 729 ([[test]]. Benj. § 3) [[ἐάν]] τά πνεύματα [[τοῦ]] [[Βελιάρ]] [[εἰς]] πᾶσαν πονηρίαν θλίψεως ἐξαιτησωνται [[ὑμᾶς]]). | |txtha=ἐξαίτω: 1st aorist [[middle]] ἐξητησαμην; to [[ask]] from, [[demand]] of (cf. ἐκ, VI:2). Middle to [[ask]] from (or [[beg]]) for [[oneself]]: τινα, to [[ask]] [[that]] [[one]] be given up to [[one]] from the [[power]] of [[another]] — in [[both]] senses, [[either]] for [[good]], to [[beg]] [[one]] from [[another]], [[ask]] for the [[pardon]], the [[safety]], of [[someone]] ([[Xenophon]], an. 1,1, 3; [[Demosthenes]], p. 546,22; [[Plutarch]], Per. 32; Palaeph. 41,2); or in a [[bad]] [[sense]], for [[torture]], for [[punishment]] ([[Plutarch]], mor., p. 417d. de [[defect]]. orac. 14; in [[secular]] authors [[often]] [[with]] [[this]] [[sense]] in the [[active]]); so of Satan [[asking]] the apostles [[out]] of the [[power]] and [[keeping]] of God to be [[tried]] by afflictions ([[allusion]] [[being]] made to Test xii. Patr., p. 729 ([[test]]. Benj. § 3) [[ἐάν]] τά πνεύματα [[τοῦ]] [[Βελιάρ]] [[εἰς]] πᾶσαν πονηρίαν θλίψεως ἐξαιτησωνται [[ὑμᾶς]]). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐξαιτέω:''' μέλ. <i>—ήσω</i> ,<br /><b class="num">I.</b> [[απαιτώ]] ή ζητώ από κάποιον, με [[διπλή]] αιτ., τήνδε μ' ἐξαιτεῖ [[χάριν]], σε Σοφ.· <i>ἐξ. τινα πατρός</i>, την ζητά σε γάμο από τον [[πατέρα]], στον ίδ.· <i>ἐξ</i>, <i>τινα</i>, [[απαιτώ]] την [[παράδοση]] ενός ανθρώπου, σε Ηρόδ., Δημ.· <i>σμικρόν ἐξ</i>., αυτός που παρακαλεί για λίγο, σε Σοφ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Μέσ., ζητώ για τον εαυτό μου, [[απαιτώ]], σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> στη Μέσ. επίσης = <i>παραιτοῦμαι</i>, ζητώ ως [[χάρη]], [[κερδίζω]] τη [[συγνώμη]] κάποιου ή την [[άφεση]], Λατ. exorare, σε Αισχύλ., Ξεν.· με απαρ., [[ικετεύω]] ώστε να αποκτήσω, να επιτύχω, σε Ευρ.· με αιτ. πράγμ., [[αποτρέπω]], [[αποκρούω]] με παρακάλια, μέσω ικεσίας ή παράκλησης, Λατ. deprecari, στον ίδ. | |||
}} | }} |