3,274,306
edits
(5) |
(CSV import) |
||
(24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katadioko | |Transliteration C=katadioko | ||
|Beta Code=katadiw/kw | |Beta Code=katadiw/kw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[follow hard upon]], [[pursue closely]], Th.1.49, 2.84, [[LXX]] ''Ps.''17(18).38, ''PCair.Zen.''439 (Pass., iii B. C.), Phld.''Ir.''p.29 W., etc.: metaph., [[try to gain]], Plb.6.42.1.<br><span class="bld">2</span> [[search for]], τινα ''Ev.Marc.''1.36.<br><span class="bld">3</span> [[overdrive]] [[cattle]], [[LXX]] ''Ge.''33.13. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1346.png Seite 1346]] (s. [[διώκω]]), verfolgen, Thuc. 2, 84; bis an ein Ziel, εἰς τὴν θάλασσαν Xen. Hell. 1, 2, 9; Arist. H. A. 9, 36 u. S0., wie Plut. Alcib. 29; – übertr., τὴν εὐχέρειαν Pol. 6, 42, 1. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1346.png Seite 1346]] (s. [[διώκω]]), [[verfolgen]], Thuc. 2, 84; bis an ein Ziel, εἰς τὴν θάλασσαν Xen. Hell. 1, 2, 9; Arist. H. A. 9, 36 u. S0., wie Plut. Alcib. 29; – übertr., τὴν εὐχέρειαν Pol. 6, 42, 1. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[poursuivre]], [[serrer de près]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[διώκω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-διώκω [[achtervolgen]]. op zoek gaan naar, met acc.: κατεδίωξεν αὐτὸν Σίμον Simon ging op zoek naar hem NT Marc. 1.36. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''καταδιώκω:'''<br /><b class="num">1</b> [[преследовать]] (τινὰ ἐς τὴν ἤπειρον Thuc.; εἰς τὴν θάλασσαν Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[добиваться]], [[стремиться приобрести]] (τὴν εὐχέρειαν Polyb.);<br /><b class="num">3</b> [[следовать]]: κατεδίωξαν αὐτόν NT они последовали за ним. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[κατά]] and [[διώκω]]; to [[hunt]] | |strgr=from [[κατά]] and [[διώκω]]; to [[hunt]] down, i.e. [[search]] for: [[follow]] [[after]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=1st aorist κατεδιωξα; the Sept. [[often]] for רָדַף; to [[follow]] [[after]], [[follow]] up ([[especially]] of enemies ([[Thucydides]], et al.)); in a [[good]] [[sense]], of those in [[search]] of anyone: τινα, τό [[ἔλεος]] [[σου]] καταδιώξεται με, οὐ κατεδίωξαν μεθ' [[ἡμῶν]], [[ὀπίσω]] τίνος, to [[follow]] [[after]] [[one]] in [[order]] to [[gain]] his favor, Sirach 27:17.) | |txtha=1st aorist κατεδιωξα; the Sept. [[often]] for רָדַף; to [[follow]] [[after]], [[follow]] up ([[especially]] of enemies ([[Thucydides]], et al.)); in a [[good]] [[sense]], of those in [[search]] of anyone: τινα, τό [[ἔλεος]] [[σου]] καταδιώξεται με, οὐ κατεδίωξαν μεθ' [[ἡμῶν]], [[ὀπίσω]] τίνος, to [[follow]] [[after]] [[one]] in [[order]] to [[gain]] his favor, Sirach 27:17.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''καταδιώκω:''' μέλ. <i>-ξω</i> ή <i>-ξομαι</i>, [[καταδιώκω]] [[στενά]], σε Θουκ. | |lsmtext='''καταδιώκω:''' μέλ. <i>-ξω</i> ή <i>-ξομαι</i>, [[καταδιώκω]] [[στενά]], σε Θουκ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''καταδιώκω''': μέλλ. -ξω ἢ -ξομαι, [[τρέχω]] κατόπιν τινὸς [[ὅπως]] συλλάβω αὐτόν, [[καταδιώκω]], Θουκ. 1. 49., 3. 84, κτλ.· ― μεταφ., ἐπιδιώκω, Πολύβ. 6. 42, 1. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ξω or ξομαι<br />to [[pursue]] [[closely]], Thuc. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':katadièkw 卡他-笛哦可<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-追<br />'''字義溯源''':追捕,搜索,尋找,追去;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[διώκω]])=追求)組成;而 ([[διώκω]])出自([[δίψυχος]])X*=逃走)<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 追了⋯去(1) 可1:36 | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[persequi]]'', to [[pursue]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.49.5/ 1.49.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.50.3/ 1.50.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.84.4/ 2.84.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.25.11/ 4.25.11], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.101.4/ 4.101.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.30.1/ 7.30.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.51.2/ 7.51.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.52.2/ 7.52.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.5/ 7.71.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.10.3/ 8.10.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.17.1/ 8.17.1].<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.4.2/ 3.4.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.20.1/ 8.20.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.95.5/ 8.95.5]. | |||
}} | }} |